Who are we?

Our translation agency is regarded amongst the best in its field and plays a well-established role in the globalization of businesses. Do not hesitate to contact us to benefit from our knowledge and experience in serving your communication needs.

Thanks to our international network of translators we offer our clients work of the highest quality. We cooperate with you during the development of your company, so that you can directly communicate with your clients in their mother tongue, thus providing you every opportunity to be successful in your work.




History

Verba Publica, "the words of the world", is a translation agency based in Costa Rica. Thanks to their many years of experience as freelance translators, the founders created an agency that combines the talent of their translators with an efficient revision service, in order to deliver high-quality translations for a very competitive price. Verba Publica continues to develop today and is in the process of expanding.

Mission and vision

Whether you are a particular or a representative of a company, Verba Publica will deliver a final product of the highest quality. You will be able to use the work immediately; we do not want you to have to correct the document.

We want our image to be a reference in the internationalization of your company. By making all possibilities available to you, we will help your projects be successful on a global scale. Our agency has the ability to act as an extension of your company; we are an ideal alternative to an internal translation department. So do not hesitate any more and entrust your communication with our team of linguistic experts, who will provide you with a high quality service.

Translation

Verba Publica takes on projects whether they are small, medium or large scale and is used to committing to extensive projects. Our network of translators is spread out all over the world, and each one exclusively translates into their mother tongue and area of specialization. Whether the translation is general or specialized, we are proud to have the human resources available to provide you with a quality product within the agreed deadline.

We offer excellent translation and revision services in the following languages: French, Spanish, English, German, Portuguese and Italian. For these languages our prices include the translation and an internal revision before the final delivery.

Please do not hesitate to contact us if the languages you are interested in are not mentioned in this list.

Revision

We know, like you, that the secret to effective communication lies in the terminology used. It is for this reason that Verba Publica offers both a proofreading and revision service for your documents. As passionate linguists we guarantee, in accordance with our principles, rigor and precision in our work. Contact us to find out our revision charges.

Glossaries

You can entrust us to produce glossaries for you; Verba Publica translators are terminology specialists. Our personnel combine the rigor, experience and precision required for this type of project.

Personalized tracking

The project managers at Verba Publica take care of all your needs and act as negotiators during the whole project. It is their responsibility to choose an appropriately qualified translator, depending on the language combination and specialization of your text. They also monitor the project and decide who will be in charge of revising the text. Basically, our responsibility is to deliver you a document that meets all your demands within the agreed deadline.

Our Rates

Verba Publica offers you an excellent service with a good price/performance ratio. Our charges vary depending on various factors:

  1. The source and target language

  2. The area of specialization of the source text

  3. The size of the text

  4. The urgency

  5. The original and final format of the text (desktop publishing, DTP)

Do not hesitate to contact us for a free, non-binding estimate by filling in the application form. If you would like information about payment methods or if you would prefer to talk directly with a project manager, contact us by email, telephone or Skype.

How do we proceed?

At Verba Publica, your project is in good hands. Once we receive your application, we will begin a 6-stage work process:

  1. We prepare the offer by calculating the rates, the number of days dedicated to your project and the delivery date. We will send you the offer as soon as possible.

    Once you have accepted our offer, and possibly have sent us your glossaries and terminology, we proceed in the following way:

  2. The project manager will inform the translator of the necessary guidelines and information. The translator will be meticulously selected, depending on the language combination and area of specialization.

  3. The most appropriately qualified translator for your project will carry out the translation of the document.

  4. The person in charge of the revision, also chosen by the project manager, will carry out the quality control of the translation and is responsible, if applicable, for the desktop publishing (DTP).

  5. The project manager checks that the final translation meets your demands.

  6. The project manager sends you the finalized work.


Our Promise

Our agency starts every project with the aim of offering you service of the highest quality. From the moment you contact our team of experts, your projects will be in good hands.

Our translators are selected according to strict criteria and are regularly evaluated to ensure that we offer you the best linguistic quality possible. Verba Publica translators share the same passion for faultless translation as their project managers. They all translate solely into their mother tongue and within their own field. Our project managers are at your service to meet all your needs, offering you an individualized and personal service.

Our Confidentiality Policy

Whether you are an individual or a company, Verba Publica is committed to the quality and delivery deadlines of products alike; as well as constant client contact and confidentiality.

Our partners’ and clients’ testimonials vouch for our promise. Do not hesitate to trust us with your projects.

We promise to protect the confidentiality of your personal details and not to divulge any information related to your project, in accordance with applicable legislation.

Our confidentiality policy is a principle and guideline for the company. Therefore, we take all possible measures to respect the trust that you place in our services.

Our intern availabilities


Internship period Intern type Description Duration Apply on line
end of 2009 and 2010 Translator, -proofreader Translation and proofreading: EN-FR 3 to 6 months
end of 2009 and 2010 Translator, -proofreader Translation and proofreading: FR-DE 3 to 6 months
end of 2009 and 2010 Translator, -proofreader Translation and proofreading: EN-DE 3 to 6 months
end of 2009 and 2010 Translator, -proofreader Translation and proofreading: SP-FR 3 to 6 months

   

Contact us

Verba Publica is at your disposal should you require further information regarding our translation services. Do not hesitate to contact us or ask for a free, non-binding estimate.

Our e-mail: info@verbapublica.com

Translation Department
Laetitia de Stagno
Associate Director
letistagno@verbapublica.com
Tel.: 00506 2588-1718
Skype: verba.publica
Administration
Louisa Bayle
Associate Director
louisabayle@verbapublica.com
Tel.: 00506 2588-1718
Skype: lbayle
Lucía Cheves
Accounts and Human Resources
accounts@verbapublica.com
Tel.: 00506 2588-1718
Skype: lucia.cheves
Ph. (506) 2588 1718 Fax. (506) 2588 1726 info@verbapublica.com San José, Costa Rica

Translation services – Native translators – Affordable prices
© 2009 VERBAPUBLICA, all rights reserved